Keine exakte Übersetzung gefunden für محطة مشتركة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch محطة مشتركة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Arrivée en gare de Toronto dans 5 minutes.
    المحطة المشتركة ، بعد خمس دقائق خمس دقائق ، المحطة المشتركة ،تورنتو
  • C'est quoi, Ice Station Zebra Associates ?
    ماهي "محطة جليد زيبرا المشتركة
  • b) Organisation de réunions avec les conseillers juridiques du système des Nations Unies, participation à ces réunions, coopération avec les institutions spécialisées et d'autres organismes et coordination des arrangements institutionnels les concernant. ;
    (ب) التمثيل في الاجتماعات التي تعقد مع المستشارين القانونيين التابعين لمنظومة الأمم المتحدة، وعقد تلك الاجتماعات، والتعاون/التنسيق فيما يتعلق بالترتيبات المؤسسية للوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة بشأن المسائل التي تكون محط اهتمام مشترك؛
  • L'équipage de la station a effectué un certain nombre d'opérations pour intégrer le vaisseau Progress dans le système d'alimentation commun de la station: vérification de l'étanchéité des chambres de transfert, ouverture des écoutilles et protection du vaisseau.
    وقام رواد المحطة بعدد من العمليات لدمج مركبة "Progress” في نظام الإمدادات المشترك للمحطة، منها مثلا التحقّق من إحكام سدود الهواء في حجرة الانتقال، وفتح بويبات الانتقال، والمحافظة على المركبة الفضائية.
  • Afin de mieux surveiller la situation dans la presqu'île de Bakassi, la Commission mixte a installé un avant-poste à Calabar (Nigéria) en octobre 2007, lequel travaille en liaison avec le bureau de l'équipe d'observateurs civils des Nations Unies établi à Yaoundé.
    وفي سبيل تيسير مراقبة الوضع السائد في شبه جزيرة باكاسي، فتحت اللجنة المشتركة محطة خارجية في كالابار، نيجيريا، في تشرين الأول/أكتوبر 2007، تعمل بالاتصال مع مكتب فريق المراقبين المدنيين التابع للأمم المتحدة الكائن في ياوندي.
  • Le nouveau Centre de services partagés, établi conjointement par le Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le Bureau régional pour l'Asie du Sud (voir par. 34), axera ses activités sur l'assistance technique aux bureaux de pays, précédemment assurée par le Bureau.
    وستصبح المساعدة البرنامجية التقنية المقدمة للمكاتب القطرية، والتي كان يكفلها المكتب في السابق، محط تركيز مكتب الخدمات المشتركة الجديد، والذي أنشأه بصورة مشتركة المكتب الإقليمي لشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ والمكتب الإقليمي لجنوب آسيا (انظر الفقرة 34).
  • Géodésie et navigation par satellite
    وأولي اهتمام خاص لتنفيذ مشاريع معيَّنة (Ground Launch، وDnepr والجزء الروسي من محطة الفضاء الدولية، و Coronas-Photon و Radioastron)، والتدابير اللازمة للتحضير لإجراء تجارب عالية الأولوية على متن الجزء الروسي من المحطة، وفقاً للبرنامج المشترك الأوكراني - الروسي الطويل الأجل للبحوث العلمية والتجارب التقنية على متن الجزء الروسي من محطة الفضاء الدولية، الذي وقعَّته وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية ووكالة الفضاء الاتحادية الروسية وأكاديمية العلوم الأوكرانية وأكاديمية العلوم الروسية.
  • Le Réseau régional intégré d'information (IRIN) a élaboré un projet pour lequel un financement a été demandé, en vue d'établir des stations radio le long des frontières dans le but de produire des programmes à l'intention des voyageurs et des résidents le long du couloir de transport Abidjan-Lagos, l'accent étant mis en particulier sur la sensibilisation au problème du sida. Radio IRIN diffuse actuellement des programmes en Côte d'Ivoire et au Libéria. Des activités de formation sur le terrain et des programmes en coproduction avec des stations locales, nationales et indépendantes, de radiodiffusion, en particulier, à l'intention de collectivités frontalières sensibles sont exécutées.
    وقد وضعت الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات مشروعا مطلوب تمويله من أجل إنشاء محطات راديو على طول الحدود بهدف استحداث برامج للمسافرين والمقيمين على طول ممر النقل بين أبيدجان ولاغوس، مع التركيز بشكل خاص على الوعي بالإيدز؛ وتعمل محطة الراديو التابعة للشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات حاليا في كوت ديفوار وليبيريا؛ وتجري دورات تدريب في مكان العمل وبرامج لإنتاج أعمال مشتركة مع محطات الراديو المحلية الوطنية منها والمستقلة لكي يصار إلى نشرها، وبخاصة بهدف توعية المجتمعات المحلية الواقعة عند الحدود.